DB: 请问您会怎么描述您的商店所销售的衣服? How would you describe the clothes you sell at your shop?

每一件衣服都是纯手工刺绣,面料是蓝靛染色,每件衣服都有它的灵魂和价值。怎么搭配都可以,都是暗色系的衣服。
Every piece of clothing here is hand embroidered with indigo fabric. Each item has its own soul and value. All of them are dark so they can be matched in any way.

DB: 您的经历是如何影响您的设计的? How has your background influenced your creations?

我喜欢任何有态度的东西,包括手工,其中民族信仰的能量是很大的,所以我喜欢去学习和研究有态度的东西,并想着把它们融入到自己作品中。
I love anything which expresses an attitude, including handicrafts. The power of national belief inside me is big, so I love to study and research anything with attitudes and try to combine them into my creations.

DB: 当您在设计的时候,您心里会有特定的模特吗? Do you design with a particular audience in mind?

没有特定模特,是一种感觉,情感的表达,正能量的。每个系列的衣服都不一样,我设计的衣服代表的就是我自己,我们都是成长和探索这个世界的过程,每次的表达都是我对这个世界和对自己的认知。
I don’t have a particular audience in my mind. It is about a feeling, an emotion and they are positive. Clothes from each series are different. The clothing I design represent myself. We are in the process of exploring and developing this world, so every time I express myself it is based on cognition about myself and the world.

DB: 在设计过程中最有挑战性的是什么? What is the most challenging element of the design process?

手工技术方面算是一部分的挑战,更大的挑战是不断的通过做衣服去认识新的思想,价值观人生观的冲击和洗礼,让自己的理念变得更轻松和真实,这可能就是更大的挑战。
Manual technology can be a part of the challenge. The bigger challenge for me is to get new ideas by designing clothes continuously. Being shocked and baptised in values and outlook, my philosophy might be more relaxed and real. That would be a greater challenge.

DB: 请问您是从哪里学习经商之道的? Where did you learn your trade?

是在这边认识的做服装老板,通过和他们的聊天,还有我经常去逛市场,所以打算自己去干的试试。
I got to know some bosses in the clothing business and I learnt my trade from chatting with them. I also go to markets very often, so I try to do my own business.

DB: 我们的读者可以去哪里购买您设计的衣服呢? Where can our readers buy your clothes?

目前工作室刚起步,只有在微店和线下的商店里能买到(深圳蛇口第一外贸街“雨柔手作”和南山君尚三楼“蓝印工坊”)
At present, my business has just started. Clients can only buy my clothes online and in physical stores. (The physical stores are “Yu Rou Shou Zuo” in No.1 foreign trade street in Shekou, Shenzhen and “Lan Yin Gong Fang” in the third floor of Dreams-on in Nanshang).

DB: 对于您的生意,您的未来构想是什么? What are your goals for the future of your business?

我想不仅在中国各地都有我的店铺,更希望针对全世界,对亚马逊很感兴趣,但是我现在没有能力去做。我想做的不仅是服装本身,希望通过服装去表达有态度的事情。更希望它是一种我表达爱的语言。
I hope my stores can not only spread throughout China, but also all over the world. I am interested in owning a shop on Amazon, but for now I am not able to do that. What I want to do is not only about clothes, but also about the attitudes expressed through the clothes. This will be the way I express my love.