泰国养生疗愈师Buathon Thienarrom博士
载誉归来澳门文华东方酒店水疗中心
Wellness Retreat with Dr Buathon Thienarrom at Mandarin Oriental, Macua

 

Dr Buathon Thienarom

澳门,二零一七年四月十日- 二零一七年四月十八日至二十九日,泰国著名疗愈师Buathon Thienarrom 博士将载誉归来澳门文华东方酒店水疗中心,推广其健康养生之道,并与宾客心分享其自然保健法则。
Macau, 10 April 2017The Spa at Mandarin Oriental, Macau has always been an advocate of good health and overall wellbeing. For this reason, The Spa is hosting Hua Hin based renowned holistic practitioner, Dr Buathon Thienarrom for the third time in Mandarin Oriental, Macau from 18 to 29 April 2017.

深谙各项中国传统理疗之道,泰国权威疗愈师Buathon Thienarrom 博士拥有丰富专业知识及多年理疗经验,以着重身心灵合一的整合概念,透过各式独门养生疗法,让宾客了解到身体和心灵有着密不可分,互相影响的关系,以鼓励宾客实践正念生活,缓解身体紧张,展开身心和谐之旅。
Fondly known as Dr B among her fans, she promotes the harmony of body, mind and spirit by applying knowledge of Taoist practice, Tibetan medicine and alternative medicine. During her visit, Dr B will offer a variety of treatments and classes with her signature healing method, which relieves physical tension and helps guests achieve a calm mental state.

60 分钟及 90 分钟私人护理疗程价格分别为每位澳门币 1,450 元及澳门币 1,850 元;而免费健康养生工作坊则于四月十九日至二十五日期间举办。价格需外加壹服务费。预订或查询,请致电澳门文华东方酒店水疗中心 +853 8805 8588 或电邮至 momac-spa@mohg.com
Private healing sessions are priced from MOP 1,450 per person for 60 minutes and MOP 1,850 per person for 90 minutes. Guests are also welcome to join the complimentary interactive wellness workshop between 19 and 25 April 2017. Prices are subject to 10% service charge. For more details and reservations, please contact The Spa at +853 8805 8588 or email momac-spa@mohg.com.

与此同时,宾客亦可以价澳门币2,888 元预订「静心养生之旅」住宿优势,其中包括豪华客房连90 分钟私人瑜伽课程、一人价钱尊享双人水疗护理之礼遇(自选60 分钟或以上疗护理)以及单人早餐,让宾客享受全方位酒店体验。价格需另加壹服务费及零伍政府旅游税。预订或查询,请致电酒店销售预订办事处 +853 8805 8822 或电邮至 momac-reservations@mohg.com
In order for guests to make the most out of this occasion, book the Wellness Retreat package at MOP 2,888 which includes a 90-minute wellness treatment with Dr B, 60-minute treatment of your choice for two persons at the price of one and breakfast for one person. Rates are subject to 10% service charge and 5% government tourism tax. For room reservations, please contact the hotel’s reservations team at +853 8805 8822 or email momac-reservations@mohg.com.

 

HEALING SESSIONS BY DR BUATHON THIENARROM

「ZEN NA TAI」按摩
以传统中国医药实践为根基,「Zen Na Tai」是一个综合肌肉按摩疗程。疗程帮助宾客放松身体,调理体内气血运行,以促进心灵平静。
ZEN NA TAI
An integrated therapeutic treatment based on the practices of traditional Chinese medicine, ZenNaTai helps the body release tension, generate chi flow and encourage a peaceful mind.

西藏声音疗法
西藏声音疗法旨意唤醒身体脉轮能量,改善身体的磁场能量。疗程将透过轻敲西藏颂钵,让音波与身体进行频率共振,再配合七款珍贵理疗精油,让宾客身心得以松弛洗涤,重拾内在活力。
ENERGY ENHANCING (Chakra Healing Oil and Tibetan Sound Healing)
Awaken the Chakra energy with seven precious healing oils which activate the body’s subtle energy flow. Enhanced with the restorative sound vibrations from Tibetan singing bowls that resonates with the body fluid, the body’s energy flow is cleansed and rejuvenated.

心灵转换疗法
情绪健康及头脑训练-头脑主宰身体。心灵转换疗法将透过调整呼吸,让宾客达至放松、安静与沉淀心灵的功效,促进健康积极情绪,抵消负面压力和消极。
MIND TRANSFORMATION
Emotional Wellness and Mind Training – The mind is the master of the body. Mind Transformation promotes emotional wellness through conscious breathing, unlocking your “unfinished matter” and transforming your stress and emotions into vitality.

健康养生工作坊 WELLNESS WORKSHOP
四月十九至二十五日|周四|早上八时至九时
意识运动 - 通过身体运动,以增强体内能量并促进心灵平静。
19 to 25 April 2017 | Thursday | 8am – 9am
Awareness Movement – Enhancing the energy flow through physical movement and achieving stillness of the mind.

四月二十日|周四|晚上八时至九时
我们的身体及情绪 - 通过简单的技术学习,理解身体和各种情绪之间的联系,认知情绪对身体的影响,从而提高身体姿势意识,促进健康情绪。
20 April 2017 | Thursday | 7pm – 8pm
Sound Meditation – Relax your day through simple breathing exercises and sound expression, and restore harmony between your body and soul with sound vibrations from singing bowls.

四月二十四日|周一|晚上八时至九时
声音冥想 - 通过简单的呼吸及声音练习,以及颂钵所发出的声音,让身心能量的统合恢复。
24 April 2017 | Monday | 7pm – 8pm
Our Body, Our Emotions – Understanding the connection between the body and various emotions and, at the same time, how these emotions influence physical posture by learning a simple technique to enhance posture awareness, thus promoting healthier emotions.

 

澳门文华东方酒店简介
澳门文华东方酒店汇聚独特品味、优雅及时尚风格,更于设计中巧妙融入澳门特有的欧洲文化传统特色,是澳门首屈一指的五星级非博彩豪华酒店。坐落于澳门商业、娱乐和高级零售区中心的理想位置,宾客仅需数分钟路程即可从酒店到达世界遗产所在的澳门历史城区。酒店共有213 间陈设优雅、拥有傲人的开阔视野客房及套房,同时提供一系列各具特色的餐厅和酒廊,其中包括皇牌食府御苑餐厅御苑酒廊大堂酒廊文华东方饼店,为宾客打造独一无二的美食体验。澳门文华东方酒店提供便捷私密的会议场地服务,以满足各种特殊场合的需求。与此同时,连续六年荣获福布斯旅游指南评鉴为「五星级水疗」的澳门文华东方水疗中心除了提供多种康体、美容和按摩服务,同时设有先进的健身中心和户外衡温泳池,以让旅客在安宁静谧的环境中放松身心。
About Mandarin Oriental, Macau
A non-gaming luxury hotel, Mandarin Oriental, Macau is an elegant urban retreat exuding a subtle blend of the territory’s Chinese and European heritage. Located in the city’s entertainment and high-end retail centre, the hotel is just a few minutes’ walk from the historic heart of town and enjoys easy access to all major transport hubs. The hotel has 213 well-appointed rooms and suites featuring panoramic views of the city’s waterfront, and a tasteful range of dining facilities, including Vida Rica Restaurant and Bar, Lobby Lounge and Mandarin Oriental Cake Shop, offering a true epicurean indulgence. There are also extensive meeting facilities, and for complete relaxation and rejuvenation, The Spa at Mandarin Oriental, Macau, a six-time Forbes five-star winner, provides a comprehensive array of wellness, beauty and massage programmes. The overall spa and health facilities also include a state-of-the-art fitness centre and an outdoor heated swimming pool.

澳门文华东方水疗中心

文华东方酒店集团
文华东方酒店集团为一家屡获殊荣的酒店投资及管理集团,经营全球享负盛名的酒店、渡假酒店及酒店管理式住宅。集团由一家植根亚洲的酒店公司发展成一个环球品牌。目前,集团在十九个国家和地区经营二十九家酒店及八个酒店管理式住宅项目,每项物业均反映集团的东方传统和地方特色。文华东方有不少正在发展中的酒店和酒店管理式住宅项目,其中位于多哈的酒店即将开幕。
About Mandarin Oriental Hotel Group
Mandarin Oriental Hotel Group is the award-winning owner and operator of some of the world’s most luxurious hotels, resorts and residences. Having grown from its Asian roots into a global brand, the Group now operates 29 hotels and eight residences in 19 countries and territories, with each property reflecting the Group’s oriental heritage and unique sense of place. Mandarin Oriental has a strong pipeline of hotels and residences under development, with the next hotel opening planned in Doha.

如欲索取有关图片,可浏览www.mandarinoriental.com内之传媒相片库,选择下载合适相片。
Photographs of Mandarin Oriental are available for download from the Photo Library of our Media section at www.mandarinoriental.com.

文华东方酒店集团精心制作的Destination MO (http://www.mandarinoriental.com/destination-mo/)为MO杂志的网上版本。现在只需一次点击已可得到全球最新的旅游资讯,包括旗下屡获殊荣的酒店、精致美味的餐饮服务、舒适的水疗体验、各国旅游景点以及专访集团的名人支持者,所有最新资讯尽在其中。如欲查询更多详情,可浏览集团的社交媒体专页
Visit Destination MO (http://www.mandarinoriental.com/destination-mo/), the online version of Mandarin Oriental Hotel Group’s bespoke publication, MO. News about our award-winning hotels, the best dining experiences, spa treatments, travel retreats and interviews with the Group’s celebrity fans is now just a click away. Further information is also available on our Social Media channels.

查询请联络:
总办事处 – 集团传讯部
集团及亚洲 – Sally de Souza 戴素珊 (sallydes@mohg.com)
电话:+852 2895 9160
www.mandarinoriental.com

澳门文华东方酒店
林秀蔚 (cheryll@mohg.com)
推广传讯总监
电话:+853 8805 8810
www.mandarinoriental.com/macau

For further information, please contact:
Corporate Office
Sally de Souza (sallydes@mohg.com)
Group Communications – Corporate
Tel: +852 2895 9160
www.mandarinoriental.com

Mandarin Oriental, Macau
Cheryl Lum (cheryll@mohg.com)
Director of Communications
Tel : +853 8805 8810
www.mandarinoriental.com/macau