Mr. Bertrand Furno – 法国驻广州总领事 – Consul General of France in Guangzhou.
DB: 欢迎参加本次珠三角创意创新盛典,您如何看待在珠三角地区推广创意创新的重要性?Welcome to the Delta Innovation & Creativity Ceremony, what do you think of the importance to promote innovation and creativity in Pearl River Delta?

对于这个重要性的探讨有两点是至关重要的:创意与创新是珠三角地区发展的所有因素中最关键的两个方面。这个地区拥有强大的创意发展基地和基础设施,并且珠三角的企业将在未来继续蓬勃发展,愈战愈勇。由于近期的创新技术在珠三角地区盛力推行,尤其在珠三角的工业,研究和发展设施等方面,这种上升的发展趋势将不再是预言。这种势头,将会增加创新活动的举办机会,同时也进一步推动新产品的诞生。

These two points – creativity and innovation – are above all the most important key-aspects for the future development of the Pearl River Delta region. The area has an impressively strong base and infrastructure for creativity, and moreover, its industry will unequivocally go from strength-to-strength in the upcoming years. This growth will be possible thanks to the recent implementation of innovative techniques. This has given the industries in this area an additional value. More research has been done and new facilities have been developed. All of this will lead to an increase of innovative activities as well as the development of new and exciting products.

DB: 驻广州总领事馆在过去的一年中有做过哪些宣传本国创新创意能力的推广?What has the consulate general in Guangzhou done in the past year to promote the innovative and creative image of your country?

2015年7月14号,我们在驻中法国领事馆举办了一场国庆日接待。在这次接待会中,我们以“触梦法国”为主题,致力关注珠三角地区的创意发展与推行。我们在此次接待会盛邀法国的公司向众人展示他们的设计和科技产品,同时与在场各行各业的人物进行探讨交流和建立合作联系。

On 14th July 2015, we hold our National Day Reception at the French Consulate. The theme of the reception was French Touch and it was based on the topic of creativity in the Pearl River Delta region. The reception was mainly an exhibition for French companies to present their design and technological products, and it also offered a great opportunity to network with other companies within their professional field.

DB: 驻广州总领事馆在加强两国,尤其是与广东省的创意创新合作时,主要注重哪些领域?What are the fields that the consulate general focuses on for the cooperation of innovation and creativity between the two countries, especially within Guangdong?

我们专注的领域,或者说我们目前有一个更好的发展项目,那就是位于深圳的法国信息技术产业区。另外,这个信息技术产业区的目的是为建一个类似法国技术产业园的新创意产区,并且该园区现已容纳超过30个创业公司和中小企业。这是个振奋人心的理念,其一是它可以更好地与中国人民近距离互动,同时还为信息技术产业促进解决措施和产品的革新。因此,就目前而言,我们驻广法国领事馆十分看重本次项目的发展,因为它能切实推动中国和法国的贸易促进机构的合作。

The main field, or better yet a particular project of which we are concentrating on is our French Information Technology (IT) community in Shenzhen. Additionally, within this IT community, it accommodates more than 30 startups and SMEs, and the purpose of this is to create a new community that we are dubbing a ‘French Tech Hub’. This is a very exciting concept because of one of its key points is to interact with the Chinese people first-hand and to generate new solutions and products within the field of IT. So for me personally as of now, to oversee this project is my main task as the Consul General of France because it relies on a cooperation with our Trade Promotion Agency and Business within France.

DB: 驻广州总领事馆在帮助本国企业,甚至是当地企业提升创意创新能力上能做到哪些?What can the consulate general do to help local and international companies with improving their innovative and creative abilities?

我们驻广总领事馆会向科学行业提供我们的研究方法,我们能深切体会到创新源于大学教育,比如学生和老师,刚毕业或仍在读的全职大学生也许就是我们法国和中国一直在寻觅的创新人才。刚毕业的大学生能为自身所处的行业提供新思路和新方法,因此这些大学生需要接受相关商业理念的指引和帮助。这类帮助来源于经济扶持或提供世界各地先进的研究设备,包括欧洲和亚洲国家。所以,总体来说,我们为促进创意创新发展所提出的方法有三个。第一,招纳大学贤才,然后分析他们所提出的想法和创意的解决方案,最后给予他们一定的经济扶持。总而言之,我们想通过提供这群年轻刚毕业的大学生非常棒的机会,给予他们一个能促进中法两国合作的明确目标,留住他们,发展他们。

In the Consulate we provide a Scientific Sector and through our research, we feel that innovation and creativity come from universities i.e. students and teacher. It is incredibly important to find both French and Chinese innovators that have recently graduated or maybe are still in full-time education. Students who have just graduated provide fresh ideas and new solutions, so these graduates need to be guided and assisted developing their business ideas. This assistance can be the financial help or provide research facilities from areas all over the world, including European or Asian countries. Basically, there are three steps in our creativity and innovation approach. Firstly, to obtain these graduates, then analyze their ideas or innovation solutions and finally provide the financial backing. Above all, though, we want to keep these young, newly-graduated people stimulated by providing a fantastic opportunity for them with a clear objective of creating cooperation for both China and France.