- Interviewee’s name: Florian Carle
- Interviewee’s position: Project Executive Manufacturing Innovation
DB: 请问是什么鼓舞了贵公司参与这次活动? What motivated you to join this European Business in China Awards?
空中客车中国创新中心于2019年正式投入运营,由一支年轻的本土人才和来自空中客车在欧洲的资深员工组成。在相对较短的时间内,创新中心的制造创新团队便取得了切实的成果,向我们的内外部客户展示了项目的价值。创新中心团队为取得的非凡成就感到非常自豪,并获得了来自各方的积极反馈。很高兴看到我们的项目获得大家的认可,我们希望与公司以外的其他专业人士分享这一成就,并获得来自他们的专业看法。
Airbus China Innovation Centre was inaugurated in 2019 with a young team of local highly motivated talents and experienced employees from Airbus in Europe. In a relatively short period of time, the Manufacturing Innovation team could deliver tangible results and demonstrate value of the projects to our internal and external customers. This achievement is remarkable and the team is very proud of the results which are honored by the good feedback received from stakeholders. We wanted to share it with another audience of professionals outside the company and get their critical view. Very happy to see that it is acknowledged and recognized as well.
DB:请问可以分享一下贵公司的经营战略以及您对中国市场的看法吗? Would you like to share your strategies about developing your business in China and how do you feel about the Chinese market?
空中客车决定在有着“中国硅谷”之称的深圳设立其在亚洲的首个、全球第二个创新中心,旨在充分利用中国的人才、合作伙伴和资源等创新生态系统,结合空中客车在航空航天领域的专业知识,探索最有前途的技术,确定空客服务赋能的解决方案,并以深圳在全球市场上极具竞争力的敏捷速度、高性价比产品和优秀品质快速跟踪交付其创新项目。小型初创公司或大型企业等本地合作伙伴将在遵循从本地到全球的战略下获得进入欧盟市场的机会,获得进一步成长。
Airbus decided to launch its first Innovation Centre in Asia, the second Innovation Centre in the world, in Shenzhen, the heart of China’s Silicon Valley for new technology to fully leverage the innovation ecosystem in China including talents, partners and resources, combined with Airbus’ expertise in aerospace, to discover most promising technologies, identify Airbus service-enabling solutions, and fast-tracking delivery of innovation projects with Shenzhen agile speed, cost efficient products and good quality which is very competitive in the global market. Local partners such as small start-up companies or big players will take benefit and grow while having access to the EU market following the strategy from local to global.
DB:越来越多的企业与组织都在关注绿色能源与可持续发展的议题。请问您认为贵公司能与之竞争的优势在哪里? An increasing number of companies and organizations have paid attention to green energy and sustainability, what would be your company’s strengths to compete with them?
空中客车致力于通过实现碳中和飞行,为可持续航空做出重要贡献。我们的目标是到 2035 年推出世界首款零排放民用飞机。氢动力将帮助我们通过改进的燃气涡轮发动机以混合氢的概念实现这一雄伟目标。此外,氢燃料电池能够产生与燃气涡轮发动机互补的电力,从而形成高效的混合电力推进系统。所有这些技术都是互补的,其优势互相叠加。ZEROe零排放概念飞机使我们能够探索各种构型和氢技术,这些将影响其在未来的发展。过去50年来,空中客车不断向人们展示其创新精神,而这一新篇章标志着公司历史上的下一个重要里程碑。
Airbus committed to make a major contribution to sustainable aviation in achieving the big goal of carbon neutral flights. At Airbus, we have the ambition to develop the world’s first zero-emission commercial aircraft by 2035. Hydrogen propulsion will help us to deliver on this ambition with hybrid-hydrogen concepts through modified gas turbine engines. In addition, hydrogen fuel cells to create electrical power that complements the gas turbine, resulting in a highly efficient hybrid-electric propulsion system. All these technologies are complementary, and the benefits are additive. Our ZEROe concept aircraft enables us to explore a variety of configurations and hydrogen technologies that will shape the development of our future zero-emission aircraft. Airbus has demonstrated its innovation spirit over the past 50 years. This chapter marks the next big milestone in the company history.
For more information about the Award Gala event, please kindly check this link:
https://www.europeanchamber.com.cn/en/upcoming-events/19408/_Award_Nomination_Registrations_European_Chamber_South_China_2021_Award_Gala_2021_