戴健进,Bee+联合创始人 – David Tai, Co-founder, Bee+
DB: 你和朋友在大学的时候开创了这家公司,就你看来,公司的发展前景有多远? You started this company with your friend back at university, how far do you see it expanding in China and abroad?
我们于去年3月份创立这个空间,到8月份的时候,我们就布局了3个空间,分别位于珠海、广州和深圳这三座城市。中国的市场增长速度非常快,联合办公行业现还处于起步阶段。随着愈来愈多的人向往很酷、很好玩的办公空间,我们可以看到这个行业有很大的发展潜力。
We started this space last year in March, and in August we are about to have three spaces in three different cities [Zhuhai, Guangzhou, and Shenzhen]. China’s market is growing extraordinarily fast, and the co-working industry is in its beginning stage. As more people are seeking a workplace that is cool and fun, we can see there is a lot of potential for growth in this industry.
DB: 定下Bee+这一名字是因为你想象中所有的公司在一起工作,就像蜂巢一样。你有没有看到类似的例子或联合办公空间其他的优势? You came up with the name Bee+ because you imagined all the companies working together like a beehive. Have you seen examples of this or other advantages to the co-working space?
例子不胜枚举。例如,这里的一家食品公司找到另一家做公关的公司,他们能够迅速的进行合作并创造出成品。另外,我们还看到,在工作之余,大家也成为了朋友。可以说,联合办公空间不单止有利于他们的事业,而且有利于他们的个人社交生活。
There are tons [of examples].There was a food company here that found a PR company that was also here, and they were able to cooperate and create a finished product very quickly. We’ve also seen that in their off-time, the people [here] are becoming friends. We think it’s not only good for their businesses, but also good for their personal social lives.
DB: Bee+寻找的入驻人群有没有一种特定的类型,或你认为哪种类型的更多? Is there a specific type of worker that Bee+ is looking for, or that you believe would be the most prosperous here?
当前我们的空间主要针对3种类型的入驻人群。第一种类型是大公司的小部门,例如,汇丰银行将零售部门放在了WeWork联合办公空间[世界上最大的联合办公公司],因为他们希望他们的实地人员在这样的空间工作,让他们有机会更好地与其他入驻公司进行交流。第二种类型是中小型企业及其员工,我们相信,利用这个空间,这些公司将大大受益于:与其他公司建立联系以及从我们的空间环境中获取灵感。第三种类型是外国公司,需要一个方便的、灵活的租赁场所。由Bee+负责前台的工作,任何来到这里的人员都可以专注于工作,而不会因维护办公空间这种无关任务而分心。
Right now our space mainly targets three types of people. The first type of people is the small departments of big companies. An example is HSBC put their marketing department in WeWork’s [largest co-working space company] Co-working office space because they want their field people to work in a space like that to give them the chance to talk to other companies.The second type is small and medium sized companies and their workers, who we believe will greatly benefit from the connections with the other companies here along with inspiration from our spaces environment. The third type of people is foreign companies that are in need of a convenient and very flexible rental place. With Bee+ working the front desk, any of the people that come here can focus on their work without being distracted by the unrelated tasks of maintaining the office space.
DB: 你认为联合办公室是办公空间的未来吗(对于没有自己办公楼的人)? Do you think the cooperative office is the future of office spaces [for those that don’t own their own office building]?
当然,联合办公产业绝对是中国及全球的下一个风口。由于人们的生存需要已经得到满足,他们正在寻求实现更高层次的需要,如精神层面的和社交需求。我们正在构建一种新的生活方式,让生活融入工作。
Yeah definitely. The cooperative industry is definitely the next big thing, in China and worldwide. Since people have their survival needs already satisfied, they are looking for higher needs to be fulfilled, such as spiritual and social needs. We are making a new lifestyle, where people can bring life to work.
DB: 随着Bee+的扩展,你们最关注的是什么?As Bee+ expands what will you, as a company, focus on the most?
我们打造的不仅仅是办公空间,我们正在打造一个品牌。我们希望所有人知道,您出差到任何一个有Bee+的城市,都可以享有一个舒适灵活的办公空间。作为Bee+的会员,您可以使用Bee+的任何设施,再也不用操心找工作场所。当人们想在一个舒适的环境下完成手头工作时,希望他们立即想到Bee+。
We are not just building office spaces, we are building a brand. When you see a Bee+ in a city, we want people to know that they can have a comfortable and flexible office space to work in no matter where they are. As a member of Bee+, you will be able to use any Bee+ facility and will never have to worry about finding a location to do your work. When people think of a comfortable place to get work done, we want them to think of Bee+.
DB:我们能从什么渠道了解更多‘Bee+’?Where can we find out more about Bee+?
官方网站 Website: www.beeplus.cc
微信公众号 WeChat Account: Beehome珠海
微博 Weibo: Beeplus蜜蜂科技