六一好去处?波兰木偶剧强势登陆深圳 | Fun for Children, Bialystok Puppet Theatre Comes to Shenzhen
六一好去处?波兰木偶剧强势登陆深圳 | Fun for Children, Bialystok Puppet Theatre Comes to Shenzhen

波兰比亚韦斯托克木偶剧院将带来《兰卡》、《帕莱科》和《动物嘉年华》三场木偶剧。伴随着戏剧的演出还将开展教育活动。以上活动均是本次波兰比亚韦斯托克木偶剧院“中国BTLscope”项目的内容。
Three performances from the current repertoire, that is “Lenka”, “Palko” and “The Carnival of Animals” will be presented in China. All performances will be accompanied by educational activities within the frames of “China BTLscope” project.

于5月25日至6月2日,波兰比亚韦斯托克木偶剧院将应琥珀亲子微型剧院的邀请来到深圳。 除了为小观众们带来《兰卡》、《帕莱科》和《动物嘉年华》三场木偶剧以外,戏剧团还将以这些木偶剧为灵感,为孩子们组织一系列的教育活动。
At the turn of May and June, Bialystok Puppet Theatre (Poland) will be a guest of Amber Parent-Child Micro Theatre in Shenzen. Next to presentations for the youngest spectators – “Lenka”, “Palko” and “ The Carnival of Animals” – the Theatre Ensemble will conduct a series of educational activities inspired by those performances with participation of children.

此次深圳演出之行是波兰比亚韦斯托克木偶剧院国外演出中时间最长的一次。波兰比亚韦斯托克木偶剧院院长亚泽克•马林诺夫斯基(Jacek Malinowski)表示:“我们在中国演出过四次。我希望这次的中国之行也将圆满成功。”
“The visit in Shenzen will be one of BTL’s longest foreign journeys. We have already performed in China for four times. We hope that the fifth visit will give us a high- five result.” Said Jacek Malinowski, Director of Bialystok Puppet Theatre.

波兰比亚韦斯托克木偶剧院的“中国BTLscope”项目旨在通过波兰木偶剧表演向中国推广波兰文化。演出的木偶剧将向观众展现儿童木偶戏的不同形式。这些戏剧将跨越国界,不需要通过语言,传达出普遍通用的价值观。演出的同时还将伴随着教育活动的开展,如互动实验室“戏剧L²”、儿童舞蹈运动游戏。每一位参与者都将获得有BTL木偶剧主人公的记忆游戏礼品一份。“中国BTLscope”作为“波兰文化海外推广——2018承诺”大项目下的一个计划,得到波兰国家文化和遗产部的共同资助。
The main aim of “China BTLscope” project is promotion of Polish culture in China through presentation of Polish puppetry art. The chosen performances will present different types of puppet theatre for children. The performances – played without the use of words – have a universal character and draw attention towards universal values. The presentations will be accompanied by educational activities, such as interactive laboratory “Theatrical L²” as well as games involving movement and dance. Each of participants will receive a memory game with characters from performances in a form of a present. “China BTLscope” project is financed from the budget of the Ministry of Culture and National Heritage within the Program “Promotion of Polish culture abroad 2018 – Promesa”.


将带来哪些戏剧?
Which performances in the program?

波兰比亚韦斯托克木偶剧院将带来三场木偶剧演出。第一场《兰卡》是一部向小观众们传达要懂得包容和接纳的有教育意义的温情剧。主人公兰卡是一名红发女孩,她性格坚定,热爱画画。她像其他同龄人一样快乐、可爱、友善,只是有一点不同——她有一点点胖。这会成为她找到真正友谊的阻碍吗?
Bialystok Puppet Theatre will present three performances. The first one – “Lenka” – a small cameral performance for the younger spectators, teaching tolerance and acceptance. The main character – Lanka – is a red hair, resolute girl, who loves to draw. She is very similar to her mates – joyful, nice, and friendly – with only one difference. She is a little fatter than others… Will it be an obstacle in search of friendship?

第二场《帕莱科》讲述的是一个关于友谊的温暖的故事,是《兰卡》的续篇。主人公帕莱科是一个对世界充满好奇的小男孩,他常常一边骑着他最喜欢的小滑板车一边探索着这个世界。因为读的书多,他有着丰富的想象力。他也像其他同龄人一样地那么高兴、热心、友善,但也只有一点不同——他自理能力不太好。
The second performance, entitled “Palko”, is a warm story about friendship, it is also “Lenka’s” continuation. The main character – Palko – is a boy, who is curious of the world and who discovers it by riding his favourite scooter. His has a vivid imagination that he develops through reading books. He is very similar to his mates – joyful, helpful and friendly – with only one difference. He is a bit clumsy.

第三场《动物嘉年华》是以最出名的音乐作品之一——卡米尔•圣桑的《动物园大幻想曲》为背景创作的剧。《动物嘉年华》中的每段小曲表演不同的动物,如:驴,乌龟,大象,天鹅。但剧的主旨是借动物来呈现人类弱点、价值观和关系。这部剧不仅能让小观众们欣赏经典音乐的美妙,并且也能在舞蹈和游戏中发现人类的各种行为和情绪。
The third performance is entitled “The Carnival of Animals”. One of the most popular pieces of classical music, the zoological fantasy by Camille Saint-Saëns was used as the basis for this humour-filled performance. Each of the miniatures in the performance features different protagonists: donkeys, turtles, elephants or swans… However, they are merely a pretext for showing human weaknesses, values and relationships. The performance offers not only delightful music, but also an opportunity to discover a whole range of human behaviours and feelings in dancing and having fun.


还有各种各样的作坊
Workshops

伴随着戏剧的演出,我们还将开展一系列的教育活动。活动中还有“戏剧 L²”作坊,其中包括“戏剧实验室”和“戏剧迷宫”。“戏剧L²”课堂将运用现代技术开展一些全世界都会玩的传统游戏。“戏剧L²”中所有的游戏都和BTL演出的戏剧主题有关。BTL前赞助商Swierszcz先生的全息投影将要邀请孩子们一起玩“戏剧迷宫”。参与者在和全息投影的互动游戏中,将有机会破解虚拟迷宫路线,或者是和剧中主人公兰卡和帕莱科一起玩虚拟拼图游戏。此外,在“戏剧实验室”里还将集合更多不同的游戏和各种能够激发孩子想象力的玩具,孩子们还有机会用戏剧中的材料来做小实验。课堂主要以游戏的形式并结合戏剧的主题开展。
The performances will be accompanied by educational activities, that is “Theatrical L²”, a workshop including “Theatre Laboratory” and “Theatre Labyrinth”. “Theatrical L²” activities are created with use of the latest technologies as well as traditional games known all over the world. All games within “Theatrical L²” are thematically bound with presented performances. A hologram of a “Cricket” – an old BTL’s patron – will invite spectators to take part in the workshops. As part of an interactive game with a hologram, the participants will be able to visit a virtual labyrinth and do the virtual puzzles with Lenka and Palko – characters from the presented performances. “Theatre Laboratory”, in turn, is a set of different games and objects engaging imagination and enabling to conduct experiments with use of theatrical matter. The workshops will be based on the collection of games thematically bound with the presented performances.

跳舞活动类游戏更是不少。它们是一些有助于开发孩子们创造力的运动训练。比亚韦斯托克木偶剧院演员伊丽莎白•玛利亚•维莱柴夫斯卡和彼得•维科托尔科还将会借助戏剧中的一些场景元素来组织开展跳舞活动游戏。游戏中的背景音乐将选用演出戏剧中的作品。课堂将设计为团体游戏形式,其中演员兼指导老师将会组织一些帮助孩子提高综合发展的小练习,练习内容还会根据参加活动的儿童的年龄进行相应的调整。
There will also be a place for games involving movement and dance, which should be treated as a kind of a broadly understood experiment developing creativity. Within the project, BTL’s actors (Izabela Maria Wilczewska and Piotr Wiktorko) will conduct a series of exercises – games with elements of theatre movement and dance. Scenography elements as well as music from presented performances will also be used during those activities. The workshops are designed to be a joint play, during which the instructors introduce exercises, that are adapted to the age of participants.


演出日历
CHINA BTLSCOPE – PROGRAM

25th of May 2018 / Friday
7:00 pm
Performance “The Carnival of Animals” (duration: 55 min)

26th of May 2018 / Saturday
10:30 am
Performance “The Carnival of Animals” (duration: 55 min)
01:30 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)
03:00 pm
Performance “The Carnival of Animals” (duration: 55 min)

27th of May 2018 / Sunday
10:30 am
Performance “Lenka” (duration: 40 min)
02:00 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)
04:00 pm
Performance “Lenka” (duration: 40 min)
07:00 pm
Performance “Lenka” (duration: 40 min)

29th of May 2018 / Tuesday
07.00 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)

30th of May 2018 / Wednesday
07.00 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)

1st of June 2018 / Friday
07:00 pm
Performance “Palko” (duration: 40 min)

2nd of June 2018 / Saturday
10:30 am
Performance “Palko” (duration: 40 min)
02:30 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)
04:00 pm
Performance “Palko” (duration: 40 min)
07:00 pm
Educational Activities: “Theatrical L²” and games involving movement and dance (duration 60 min)


微信商城
Tickets via WeChat Online Mall

微信商城 | Tickets via WeChat Online Mall
微信商城 | Tickets via WeChat Online Mall

琥珀亲子微型剧院
Amber Parent-Child Micro Theatre
侨城东路99号深南电路公司306室
Room 306, Shennan Electric Tower
No.99 Qiaocheng East Road, Nanshan District, Shenzhen
Tel: +86-17722817760 (中文服务|Chinese)