2019年中法文化之春 | Festival Croisements 2019

第14届中法文化之春艺术节将在全中国35座城市中推出一系列最有新意的活动。中法两国各个时期各个领域的艺术将再次进行碰撞。
For its 14th edition, the Festival Croisements works with 35 cities in China on a program always at the forefront of originality. The festival will celebrate once again the artistic encounters between France and China, in all fields, from all times.

法国驻广州总领事馆总领事周丽君女士 | Ms. Siv Leng CHHUOR, Consul-General of France in Guangzhou
法国驻广州总领事馆总领事周丽君女士 | Ms. Siv Leng CHHUOR, Consul-General of France in Guangzhou

据悉,今年艺术节的宣传大使阵容强大,包括演员赵薇、造型艺术家徐冰和音乐家、制作人高晓松。在华南地区,四个省(广东,广西,福建和海南)九个城市(广州,佛山,福州,海口,惠州,南宁,深圳,厦门和珠海)的观众将迎来二十多个项目,三十多场活动。
Three Chinese celebrities of great talent and popularity will be the festival’s event ambassador for this year: actress Zhao Wei, visual artist Xu Bing, musician and producer Gao Xiaosong. In South China, audiences from nine major cities (Guangzhou, Foshan, Fuzhou, Haikou, Huizhou, Nanning, Shenzhen, Xiamen and Zhuhai) in four provinces (Guangdong, Guangxi, Fujian and Hainan) will have the chance to enjoy more than 20 programs and more than 30 events during the festival.

华南地区活动一览 | Programs and events in South China
华南地区活动一览 | Programs and events in South China

中法两国艺术家再度携手,共同带来新颖独特的艺术项目。今年的中法文化之春亮点多多,让我们一起提前感受下各个领域都有哪些激动人心的代表活动!
This year, French and Chinese artists are combining their talents to bring innovative and artistic projects to life. Among all the programs and events, Let us take a look in advance at some of the highlights!


 – 视觉艺术 | VISUAL ARTS – 


马克·吕布镜头中的中国
MARC RIBOUD’S CHINA

马克·吕布镜头中的中国 | MARC RIBOUD'S CHINA
马克·吕布镜头中的中国 | MARC RIBOUD’S CHINA

观看马克·吕布的中国肖像作品系列,如同亲身感受中国近半个世纪的巨变。摄影师为这个辽阔的国家和她的千年文明所着迷,他多次来到中国,见证了毛泽东时代和大跃进时期人民的生活,也记录了上世纪末的高速经济增长。
Marc Riboud’s Chinese portraits offer the viewer an insight into what China has experienced and how it has transformed over the space of more than half a century. Mesmerised by this vast country and its age-old civilisation, he explored how Chinese people have lived since the rule of Chairman Mao, moving on from the “Great Leap Forward” to lay the foundations for their economic boom.

马克·吕布,最有影响力的法国摄影师之一,从其1957年第一次踏上中国这片土地,到最后一次2010年上海之行,他镜头中的中国独具一格。70年代末,其摄影原作在纽约大都会博物馆,巴黎市现代博物馆和世界其它地方展出。此次展出的36幅摄影作品追述中国50年发展的历史,见证了马克·吕布对这个国家,对亚洲深深的热爱。
Marc Riboud, one of France’s greatest photographers, continuously visited China from his first trip in 1957 until his last to Shanghai in 2010, sketching a portrait of China which forms a world all of its own. His unique photographs have been displayed at the Metropolitan Museum of New York since the late 1960s, as well as at the Museum of Modern Art in Paris and many other places around the world. This series of 36 photographs traces the history of China over more than 50 years, and is a testament to Marc Riboud’s fondness for the country, and for Asia as a whole.

深圳罗湖美术馆
Luohu Art Museum
上午09:00 至 17:00
全年免费开放,逢周一休馆
Free entry, closed on Mondays
4月26日至5月25日
26th April – 25 May

深圳市罗湖区爱国路东湖公园内东湖一街32号
NO.32 Donghu 1st Street, Donghu Park, Aiguo Road, Luohu District, Shenzhen


KAZY-K & WHYYY,墙上的对画
KAZY-K & WHYYY, AN ENCOUNTER ON THE WALL

KAZY-K & WHYYY,墙上的对画 | KAZY-K & WHYYY, AN ENCOUNTER ON THE WALL
KAZY-K & WHYYY,墙上的对画 | KAZY-K & WHYYY, AN ENCOUNTER ON THE WALL

两个独具想象力、各具影响力、背景不同的艺术家,将在这里第一次相遇:WHYYY从中国传统的“祥云”中汲取灵感,在他眼里,一切都在不停运动,如同天上的云彩;Kazy-K在20世纪80 年代的地下文化中发现了一个取之不尽的绘图艺术资源,他从中挑出奇怪的人物,有时甚至是结构解剖图。他们对于实验的共同爱好 – 无论是媒介还是主题 – 拉近了他们的距离,为我们两种文化之间的视觉对话提供了创新力。
This unseen collaboration invites us to discover the universe of two artists with marked influences and singular imaginations: WHYYY draws its inspiration from the traditional Chinese thought of “Xiangyun” (the propitious cloud), which considers that everything is in perpetual motion as the cloud in the sky; Kazy-K finds in the underground imagery of the 1980s an inexhaustible graphic source from which he draws strange characters and sometimes skinned. Their common taste for experimentation – both in terms of media and subjects – brings them together and offers an innovative strength to this visual dialogue between our two cultures.

岭南天地
Lingnan Tiandi
4月30日至7月2日
30th April – 2nd July

佛山市禅城区岭南天地
Lingnan Tiandi, Chancheng District, Foshan


 – 戏剧 | THEATRE – 


莫扎特歌剧作品《唐璜》
DON GIOVANNI BY MOZART

莫扎特歌剧作品《唐璜》 | DON GIOVANNI BY MOZART
莫扎特歌剧作品《唐璜》 | DON GIOVANNI BY MOZART

莫扎特的经典歌剧《唐璜》,在悲情和轻松的糅合中达到了罕见的完美。扭曲、误解、伪装和难以置信的能量,与最大的阴谋和无耻并行。通过选取其他许多的唐璜神话,莫扎特给予这个永远充满诱惑力的人物形象一种全新的力量——音乐。这是怎样一种音乐啊!莫扎特从来没有达到如此强大的表现力度和热烈程度。
As one of Mozart most celebrated opera,  “Don Giovanni” reaches a rare perfection in the combination of tragedy and lightness. A story of many twists and disguises, carried by an incredible energy, which also contains a strong dose of darkness and ardent cynicism. By telling after many others the myth of Don Giovanni, Mozart gives the eternal seducer a new power: the power of music. And what a music! Mozart has never reached such an expressive force and such ardor.

这个版本于2002年为波尔多歌剧院而创,由洛朗·拉法格执导,让1920年代身处意大利的唐璜重新焕发生机。2019年,作品将第一次来到中国——广州歌剧院,作为2019华南地区中法文化之春和广州艺术节的闭幕演出。
Premiered at the Bordeaux Opera in 2002, this production directed by Laurent Laffargue sets Don Giovanni in Italy in the 1920s. Presented for the very first time in China at the Guangzhou Opera House, it also is the closing event of the 2019 Croisements Festival in South China and of the 2019 Guangzhou Art Festival.

广州大剧院
Guangzhou Opera House
19:30 – 21:30
7月6日至7月7日
6th to 7th July

广州市天河区珠江西路1号
NO.1 Zhujiang West Rd., Tianhe District, Guangzhou


 – 马戏 | CIRCUS – 


小轮车飞人和交错地带
MAN V AND ÉCOTONE/40°

小轮车飞人和交错地带  | MAN V AND ÉCOTONE/40°
小轮车飞人和交错地带 | MAN V AND ÉCOTONE/40°

由“3.6/3.4”剧团创作的“小轮车飞人”及“交错地带”完美地融合了体育、音乐、新颖的舞蹈形式、戏剧与杂技语言。在“小轮车飞人”中,表演者文森·瓦林时而完全驾驭着他的小轮车,时而又温柔地爱抚着它,时而呈现出诙谐的情景。
The creation of Cie 3.6 / 3.4, Man V and Écotone/40° are at the crossroads of sport, music and new forms of dance, theatre and circus performance. In Man V , Vincent Warin treats his BMX in ways that are by turns facetious, domineering and adoring.

他把单人表演转换成了性感的双人舞,并充满着张力,一旁的威廉·斯科特用他的大提琴打着节拍。渐渐地,自行车这个物象慢慢淡去,闯入观众眼帘的已然是一个全新的整体:下轮车飞人。“交错地带”中开放的舞蹈折射出它的创作源头。
He transforms what at first looks like a solo into a sensual, high-voltage pas de deux to the sounds of William Schotte’s cello. Little by little, the bike disappears, and up springs a new entity: Man V. Écotone/40° flows out of a profound desire to open ourselves up to the world.

文森·瓦林选择了来自三个不同艺术门类(舞蹈,音乐,杂技)的三位艺术家来呈现表演,仿佛在隐喻我们所在的世界和属于大家每一个人的“生态系统”。在推拉之间,他们找寻和分享着我们神秘存在里的交错地带中的融合与碰撞点。
Vincent Warin chose a trio of artists and disciplines (dance, music, circus) as a metaphor both for our world and for these ecosystems that belong to all of us. Fluctuating between attraction and repulsion, and with a deep desire to come together in this game of life, they seek out and share the points of fusion and friction that arise within the ecotone of our mysterious existences

深圳设计互联
海上世界文化艺术中心
Design Society
Sea World Culture & Art Centre
11:00 – 15:00
4月27日 / 27th April

深圳市南山区蛇口望海路1187号
NO.1187 Wanghai Road, Shekou, Nanshan District, Shenzhen


H.M.G 剧团的3D表演
3D BY H.M.G. Company

H.M.G 剧团的3D表演 | 3D BY H.M.G. Company
H.M.G 剧团的3D表演 | 3D BY H.M.G. Company

3D 是一个物体。这件弧形道具有一人高,作为人身体的延伸,如同演员在这场动作表演中身体的一部分。它可以在表演场地变换3 种摆放方式。它本身是由一根冰冷的金属丝与一条弯曲的木板结合而构成的。各个场景是根据音响的律动而形成的:噼啪作响、摇摆、流行音乐节奏、舞曲。在这里最重要的就是各种声音。利用这件奇特的道具,这场杂技表演拉近了与观众之间的距离,以此展现了与材质、空间以及他者之间值得玩味的关系。
3D is an object. Human-sized, it is an extension of the body, a prosthesis for the motion game. It is declined in 3 positions while the stage is surrounded by the audience on 3 sides. Its nature is the association between a cold, metallic line and a wooden curve. Situations are built on sound moves. It cracks, it rocks, it grooves, it dances… The only low things in this performance, are sounds. With its singular circus structure, this acrobatic performance, done close to the public, highlights a ludic connection with matter, space, and the other.

深圳设计互联
海上世界文化艺术中心
Design Society
Sea World Culture & Art Centre
14:30 – 17:00
5月12日 / 12th May

深圳市南山区蛇口望海路1187号
NO.1187 Wanghai Road, Shekou, Nanshan District, Shenzhen


 – 音乐 | MUSIC – 


2019年夏至音乐节
THE 2019 MUSIC DAY

2019年夏至音乐节 | THE 2019 MUSIC DAY
2019年夏至音乐节 | THE 2019 MUSIC DAY

夏至音乐日自创办以来,已经聚集众多中国城市,所有这些城市都决心让当地和国际的音乐舞台跃动起来。每年,这个节日性的音乐平台都会邀请公众们去发现法中两国的年轻音乐人才。今年也一如既往,摇滚、电子、流行音乐、说唱,应有尽有!
Since its first event, the Music Day has taken place in many Chinese cities, all of which are determined to deliver the best local and international music to its audiences. Every year, this Music Day platform invites the public to discover young talents from both France and China. This year, as always, the Music Day in South China will present rock & roll, electronics, pop music, rap, and everything!

乐享即兴木管五重奏 - 纪念柏辽兹逝世150周年 | Le Concert impromptu - 150th anniversary of Berlioz's death
乐享即兴木管五重奏 – 纪念柏辽兹逝世150周年 | Le Concert impromptu – 150th anniversary of Berlioz’s death

6月21日 / 21st June
乐享即兴木管五重奏 – 纪念柏辽兹逝世150 周年
Le Concert impromptu – 150th anniversary of Berlioz’s death

欧蕾,文字游 - 风格游戏 | Oré, word games - styles games
欧蕾,文字游 – 风格游戏 | Oré, word games – styles games

6月22日 / 22nd June
欧蕾,文字游 – 风格游戏
Oré, word games – styles games

男模乐团 | MNNQNS
男模乐团 | MNNQNS

6月23日 / 23rd June
男模乐团
MNNQNS

顺德顺峰山公园
Shunde Shunfeng Mountain Park
佛山市顺德区大良南国东路
Nanliang East Road, Daliang, Shunde District, Foshan City


 – 讲座 | LECTURES – 


“数字时代的决策与思考”系列讲座
THINK AND DECIDE WITH ALGORITHMES

“数字时代的决策与思考”系列讲座 | THINK AND DECIDE WITH ALGORITHMES
“数字时代的决策与思考”系列讲座 | THINK AND DECIDE WITH ALGORITHMES

“数字时代的决策与思考”系列讲座将贯穿2019年全年,以讲座、圆桌讨论或对谈的形式探讨算法,以及它对于人类思考与决策所起到的作用。讲座邀请了尼古拉·考兰和吉尔·巴比耐,围绕数字领域的各类参与者们展开思路,探讨如下问题:企业是如何收集和再利用用户数据的?怎样帮助初创企业立足于市场并提高他们的竞争力呢?在保护和调控方面,国家如何扮演相应的角色?
The series of “Think and Decide with Algorithms” lectures in 2019 invite you to discover algorithms and their use as aids for reflection and decision. In South China, experts Nicolas Colin and Gilles Babinet will address on the topic by asking questions to those who are deeply involved: How do companies collect and reuse user data? How to help start-ups stand on the market and improve their competitiveness? How does the state play as a corresponding role in protection and regulation?

5月11日 / 11th May
尼古拉·考兰 Nicolas Colin
深圳华·美术馆
OCT Art and Design Gallery, Shenzhen
5月13日 / 13th May
尼古拉·考兰 Nicolas Colin
深圳南方科技大学
Southern University of Science and Technology, Shenzhen
5月14日 / 14th May
尼古拉·考兰 Nicolas Colin
广州方所
Fangsuo Commune, Guangzhou
5月17日 / 17th May
吉尔·巴比耐 Gilles Babinet
深圳南方科技大学
Southern University of Science and Technology, Shenzhen
5月18日 / 18th May
吉尔·巴比耐 Gilles Babinet
深圳华·美术馆
OCT Art and Design Gallery, Shenzhen
5月19日 / 19th May
吉尔·巴比耐 Gilles Babinet
广州方所
Fangsuo Commune, Guangzhou


 – 电影 | CINEMA – 


第十六届法国电影展映
THE 16TH EDITION OF THE PANORAMA OF FRENCH CINEMA

第十六届法国电影展映 | THE 16TH EDITION OF THE PANORAMA OF FRENCH CINEMA
第十六届法国电影展映 | THE 16TH EDITION OF THE PANORAMA OF FRENCH CINEMA

第十六届法国电影展映由法国电影联盟与法国驻华大使馆共同组织。这一不容错过的活动让中国观众有机会在中国主要城市的影院欣赏法国电影代表性新作,展示当今法国电影的活力。2019年,中国影迷们将可以欣赏到阿涅斯·瓦尔达的《阿涅斯论瓦尔达》、弗朗索瓦·欧容的《感谢上帝》和吉尔·勒卢什的《大浴场》等影片。
UniFrance and the French Embassy in China are setting up the 16th edition of the Panorama of French Cinema. This unmissable event offers Chinese cinemagoers in major cities the opportunity to discover an eclectic sample of films, illustrating the vitality of contemporary French cinema. In 2019, the movies “Agnès Varda” by Agnès Varda, “By the Grace of God” by François Ozon and “Sink or Swim” by Gilles Lellouche will be screened for all the Chinese movie lovers.

2019年7月 / July, 2019
深圳百老汇电影中心万象天地
Broadway Cinematheque MixC, Shenzhen
广州百丽宫影城猎德店
Cinema Palace Liede IGC, Guangzhou


了解更多关于2019年中法文化之春的活动信息请登录
The learn more about the Festival Croisements 2019
faguowenhua.com