《福布斯旅游指南》首次將最高評級的五星餐廳榮譽授予澳門新葡京酒店的“天巢法國餐廳”,在這家位於酒店頂層的餐廳內,賓客可盡享高級法式用餐體驗的同時俯瞰澳門壯麗景色。天巢法國餐廳亦是今年澳門新入選的五家福布斯五星餐廳之一。

For the first time, Forbes Travel Guide awarded its highlycoveted Forbes Five Stars to Robuchon au Dôme, an e levated French dining experience on Grand Lisboa’s uppermost level with spectacular views overlooking Macau. Robuchon au Dôme is one of just five new restaurants in Macau t o receive the Forbes Five-Star honour this year.

澳博股份有限公司款客服務管理董事總經理蘇仲禮談及《福布斯旅游指南2019》星級的揭曉榜單時表示:“新葡京酒店首次榮獲享負盛名的福布斯五星餐廳榮譽,對此我們深感榮幸。這是對餐廳始終秉承高標准的服務以及為每位前來用餐的賓客提供超乎預想的卓越服務的肯定。”

Mr. Jonas Schuermann, Managing Director, Hospitality Services of SJM S.A. said of the Forbes Travel Guide 2019 star rating announcement: “We are thrilled Forbes Travel Guide has awarded Robuchon au Dôme with the prestigious F orbes Five-Star honour. The Forbes Five-Star award recognises our efforts to consistently deliver the highest standards of service and exceed the expectations of each and every guest who dines at Robuchon au Dôme.”

作為正式榮登福布斯五星餐廳的“天巢法國餐廳”,在提升澳門烹飪格局至新高度,和積極參與打造澳門 “創意美食之都”美譽起到了關鍵作用。“天巢法國餐廳”作為新進福布斯五星餐廳,也進一步提升了澳門作為亞洲領先美食目的地,不可撼動的地位。“天巢法國餐廳”由行政總廚Julien  Tongourian主理,在其廚師生涯中,曾有幸與法國“世紀名廚”喬爾·盧布松先生共事。如今,作為總廚的Julien帶領廚藝團隊以極高的熱忱,為澳門新葡京酒店“天巢法國餐廳”的賓客,傳遞盧布松先生的非凡烹飪傳統。

Robuchon au Dôme, now officially ranked as a Forbes Five-Star restaurant, plays a key role in lifting Macau’s culinary scene to new heights and an active part in showcasing Macau as a Creative City of Gastronomy. The restaurant’s new Forbes Five-Star status also further elevates Macau as Asia’s leading culinary destination. At the helm of Robuchon au Dôme is Executive Chef Julien Tongourian. During his culinary career, Chef Julien was fortunate to work alongside master chef Joël Robuchon. Today, Ch ef Julien works passionately with his team to carry on the extraordinary culinary traditions of Joël Robuchon for guests of Robuchon au Dôme at Grand Lisboa.

“天巢法國餐廳”由Alan  Chan與來自東京Curiosity Inc.的法國設計師Gwenael  Nicolas聯手打造,亦是全澳唯一的米芝蓮三星法國餐廳,位於新葡京酒店43層的穹頂之下,俯瞰澳門絕美天際線。一款令人嘆為觀止的水晶大吊燈,形似歌劇家的優雅高定禮服,鑲嵌著13萬顆施華洛世奇水晶,猶如瀑布般從19米高的圓頂天花板傾泄而下,在光潔地板的映襯下,愈加熠熠生輝。Zitan椅子采用現代風尚設計,為室內增添一縷法國風情。

Designed by Alan Chan in collaboration with French designer Gwenael Nicolas from Tokyo-based Curiosity Inc., Robuchon au Dôme has wo n numerous awards since its opening, and remains as the only Michelin three-star Western restaurant in Macau. Situated in the dome of Grand Lisboa’s 43rd floor, it offers 360-degree views of the magnificent Macau skyline. A breathtaking chandelier designed to resemble an elegant couture gown of an opera singer, features 130,000 Swarovski crystals and cascades from the centre of the 19-meter domed ceiling. The shiny flooring beneath reflects the chandelier, to add more depth to the space. Zitan chairs designed with a contemporary touch, add French flair to the interior.

關於澳門新葡京酒店

矗立於澳門半島文化、購物及娛樂中心樞紐地帶的新葡京酒店,以極具澳門特色的蓮花標志為建築設計,充分展現這座城市的歷史與文化傳承,亦為本地最具代表性的建築之一。酒店擁有逾400間氣派豪華的客房及套房,每房均配備一流設施,並坐擁傲人景觀,打造集豪華、舒適與時尚於一身的難忘體驗。新葡京提供豐富多樣的餐飲選擇,包括榮獲米其林三星的“天巢法國餐廳”和高級中菜食府“8餐廳”、獲得一星的創新扒房“大廚”,以及“當奧豐素1890意式料理”。酒店亦為美酒愛好者的天堂,其酒庫珍藏超過16900款來自世界各地的名酒佳釀,其中大多數均獲得美國酒評家羅伯特帕克創辦的《葡萄酒倡導家》雜志評予91分以上之高分評價。為賓客放松身心、煥發神采的新葡京酒店水療護理中心總面積達10000平方呎,設有13間私人水療美容套房,以高級護理產品及細膩獨到的按摩手法,提供全方位效果卓越的水療護理。賓客還可在水療護理中心的發廊享受專業發型師的卓越服務。

About Grand Lisboa Hotel

Soaring above the heart of Macau, Grand Lisboa Hotel is an iconic architectural feat inspired by Macau’s lotus symbol and designed to reflect the city’s history and heritage. The hotel offers more than 400 beautifully appointed rooms and suites, featuring plush interiors and unrivalled views. Grand Lisboa also boasts award-winning dining with the Michelin three-starred Robuchon au Dôme atop the hotel; The Eight, also a three-starred Michelin restaurant, serving exceptional Chinese cuisine; The Kitchen, a Michelin one-starred steakhouse and Casa Don Alfonso, an authentically Italian restaurant from Southern Italy. In addition to offering outstanding cuisine, the hotel offers an extensive wine collection of over 16,900 labels, most of which are rated over 91 by Robert Parker’s Wine Advocate. Guests are also invited to indulge in luxuriously relaxing spa treatments at The Spa at Grand Lisboa, which spans 10,000 square feet and features 13 private treatment rooms. The spa also houses Le Salon, where guests are well looked after by professional hair stylists.

關於福布斯旅游指南

《福布斯旅游指南》是全球唯一一個針對豪華酒店、餐廳和水療中心提供獨立評級系統。其匿名評審隊伍以卓越服務為重點,根據多達900條嚴謹而客觀的標准評審全球酒店、餐廳及水療中心,為挑剔的旅行家嚴選來自世界各地的最佳奢華體驗。而獲得福布斯五星、四星或推薦評定的唯一途徑是通過福布斯的獨立審查過程。如欲了解年度完整榜單、每日旅行故事及更多關於《福布斯旅游指南》的信息,請瀏覽 www.forbestravelguide.com。

About Forbes Travel Guide

Forbes Travel Guide is the only global rating system for luxury hotels, restaurants and spas. Our anonymous professional inspectors evaluate based on up to 900 objective standards, with an emphasis on exceptional service, to help discerning travelers select the world’s best luxury experiences. The only way to get a Five-Star, Four-Star or Recommended rating is by earning it through our independent inspection process. For our full award winners list, daily travel stories and more information about Forbes Travel Guide, visit www.forbestravelguide.com.