近日,广州富力君悦大酒店特邀来自新加坡的客座主厨 Jennifer Yeo,为羊城食客呈献一系列东南亚特色美食。主厨甄选品质上乘的食材,带来味道浓郁,色彩缤纷的传统味道。餐厅还将推出轮换菜单,适合喜欢尝新的你。
Selected local and imported fresh products, Singaporean guest chef, Ms. Jennifer Yeo, brings traditional Southeast Asian flavours to Guangzhou, presenting you mouth-watering choices with an authentic taste.
此次客座羊城的主厨 Jennifer Yeo 成长于文化多样和民族融合的新加坡,自幼跟随嘴刁的祖父到处品尝各式料理,在祖父的带领下,从小培养出对美食的喜爱和对味道的敏锐度。长大后,她积极投身于美食研究,挖掘东南亚菜式及各民族菜肴的特色,致力于烹饪出传统的味道。为了挖掘菜式的原始风味,她不间断的品尝华裔,印裔,巫裔,娘惹等地道滋味。她在料理中融入自己的风格和理念,善以天然香料为调料,所烹调出的菜肴味道浓郁,酸甜辣口感层次丰富,色彩缤纷,汇聚多民族的传统特色。
Chef Jennifer Yeo, a Singaporean, grown up in a multi culture nation, from childhood growing up and tasting all kinds of cuisine with a gourmet grandfather, is cultivated and has grown with an affection and trained with a keen sense of taste from her early age. Growing up with her passion in Asia food, she is actively involved in excavating the characteristics of Southeast Asian cuisine and dishes, and devoted to the cooking of traditional taste. To have the traditional taste, in times of years, she continuously tasted Chinese, Indian, Malay, Nyonya and other local dishes. In her cooking, she integrated her own style and personality, good at using herbs and spices as ingredients. Her dishes are rich in taste, with layer of different flavours, and as colourful as Southeast Asian cuisine should have.
推荐菜式 | Recommended Dishes
肉骨茶 Bak Kut Teh (Pork Rib Soup)
肉骨茶是一道必吃的菜肴。排骨经长时间的熬煮,具有浓厚的滋味。分有黑胡椒味道浓重的酱色肉骨茶和新派的清汤底白胡椒肉骨茶。主厨此次为广州食客呈献的是具有传统药香的肉骨茶,将带您回味历久弥新的老味道。
Bak Kut Teh (Pork Rib Soup) is a MUST-taste dish. The ribs are rich in taste through the processing of cooking and simmering. There are the traditional black pepper-favored Bak Kut Teh and the fusion white pepper pure broth. During this food festival, Jennifer Yeo will present the traditional black pepper herbal flavour Bak Kut Teh to our Guangzhou guests.
冬阴公 (泰式酸辣海鲜汤) Tom Yum Goong (Spicy Hot and Sour Seafood Soup)
经典泰式酸辣海鲜汤,其浓烈的味道满足你的胃口。五味俱全,口感刺激,仿佛带你走进热情的泰国街头,感受舌尖上的旅程。
Classic Thai spicy and sour seafood soup with multiple rich flavours, the strong taste of sweet, sour and spicy that stimulate and satisfy your taste buds. Be prepared as you will embark on this delectable journey of Thailand.
新加坡辣椒螃蟹,黑椒螃蟹 Singapore Chilli Crab, Black Pepper Crab
新加坡地处热带地区,海产丰盛,早期人们为排湿去瘴气,所烹饪的海鲜食物多以辛辣为主,辣椒螃蟹和黑椒螃蟹由此而来,是为新加坡的经典菜肴。两种不同的螃蟹皆有不同的烹调方式和独特滋味。
Singapore is a tropical island, with lavish seafood varieties, in the early years, dishes are served and cooked mainly with chilli for the spiciness in order to remove the moisture in the body. Chilli Crab and Black Pepper Crab are one of the classical Singapore dishes with two different way of cooking and each have its own unique flavours.
摩摩喳喳 Bobo Chacha
晶莹剔透的大粒西米,香甜软糯的番薯和芋头,浓郁厚重的椰浆,主厨用最简单的食材,原始的做法,为您呈献儿时的甜品滋味。
Bobo Chacha, a famous dessert with very simple ingredient, taro, sweet potato, sago and top with coconut milk, the very original and traditional preparation, bringing you back to the good old days of childhood time.
推广日期/Promotion Period:
2019年9月13日至10月7日
推广价格/Promotion Price:
9月14日起:
午餐:人民币278元 / 成人(周一至周五)
人民币378元 / 成人(周六、周日及法定节假日)
晚餐:人民币478元 / 成人(周一至周四)
人民币598元 / 成人(周五至周日及法定节假日)
14th September and forward:
Lunch: CNY 278 / adult (from Monday to Friday)
CNY 378 / adult (Saturday, Sunday and Public Holiday)
Dinner: CNY 478 / adult (from Monday to Thursday)
CNY 598 / adult (from Friday to Sunday and Public Holiday)
凯菲厅
The Market Café
广州富力君悦大酒店22层
22/F, Grand Hyatt Guangzhou
广州市天河区珠江新城珠江西路12号
NO.12 Zhujiang W. Rd., Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou
Tel:+8620-8396 1234
grandhyattguangzhou.com