年关在即,鼠年将至。中国家庭团圆共聚之际,在穗的外国总领事与其家人亦齐聚南粤,感受新春的喜庆。2020年1月15日,三角铃协助广东省人民政府外事办公室(下称“省外事办”)举办2020相聚南粤活动。是次活动旨在与各国驻穗总领事共同迎接新春之余,更以“美美与共——文化交融与互鉴”为主题,进一步深化中华文化和外国文化与互相借鉴和融合,加深各国总领事对岭南文化的认识。三角铃作为一间扎根南粤的公关公司,具备与政府部门合作的丰富经验,一直致力针对客户需求,制定切合主题的高品质活动,从策划到活动执行皆一丝不苟,匠心独运。
With the Year of the Rat just around the corner, Chinese families are looking forward to spending some quality time together at home. Consul generals in Guangzhou and their family members also gathered to celebrate the new year ahead.
On January 15th, San Jiao Ling (SJL) assisted the Foreign Affairs Office of the People’s Government of Guangdong Province in hosting the 2020 GDFAO Night. Aside from being a celebration of the Year of the Rat, the event was an opportunity to promote cultural harmony. The theme of the night was “celebrating your uniqueness”. In accordance with the theme, the event aimed to strengthen bonds between Chinese and foreign cultures. It was a chance for consul generals from all over the world to discover more about the one-of-the-kind Lingnan culture.
Located in the Guangdong, SJL is a PR agency with rich experience when it comes to working with local governments. SJL is committed to meeting the needs of clients and producing theme-focused events with exceptional features. From the point of conception to execution, SJL meticulously delivers on each detail and exercises creativity and innovation at every corner.

活动成功的根基,可谓与活动视觉设计息息相关。在策划前期,三角铃便为外事办设计了数款符合新春主题的活动视觉设计。其中一款便以淡紫与橙红渐变为背景色和以圆形图案,充分展示了日出时万物新生之感,同时也表达出辞旧迎新之意。同时,飘扬的线条如同飞舞的丝带相互交错融合,强调和谐共处之意。这款活动视觉设计获得了外事办的首肯,得以贯穿整场活动。各类场地布置皆以这款活动视觉设计为核心元素,使一来活动场地充满新春年味,二来亦呼应了活动主题。此外,三角铃精心设计了一把巨大的中国扇,放置于签到区。宾客走入场地时,一把巨大的中国扇映瞬间映入眼帘,使宾客感受到浓厚的新春气息。随后宾客拿起毛笔在中国扇上签字,留下了纪念。在签字结束后,扇面可以翻转到面朝会场,一来作为场地装饰,二来也可供宾客拍照留念。
The success of the event was largely down to its visual design. SJL has designed many visual identities for the Foreign Affairs Office with the theme of the Spring Festival in mind. At the event, SJL paired a circular pattern with a lilac and orange-red gradient as the background to convey the feeling of rebirth at sunrise. The design also represented the idea of leaving behind the old and welcoming the new. At the core of the theme exists the importance of harmonious existence. This was emphasised using fluttering lines that intertwine and fuse together like flying ribbons. The visual design for this particular event won the approval of the Foreign Affairs Office and ran throughout. It is particularly fitting for the new year, as it echoes the theme of harmony and the arrival of something new. To complete the look, SJL carefully designed a huge Chinese fan in the sign-in area. It is the first thing that guests saw when they arrived. Guests were offered the chance to leave a message on the fan using a writing brush and ink. The fan made for guest to take some stunning Lingnan-style photos and was one of the centerpieces of the event’s decor.

鉴于此次活动强调文化交融与互鉴,顺应主题,此次活动汇集各类中外表演,供在场的领导、各国总领事及其亲属观赏。穗城文化之内涵深厚,其不但承载岭南文化之命脉,而且对外国文化甚为包容,因此穗城是文化交融的温床。活动上,在土耳其与匈牙利最具盛名的歌剧歌唱家之一的特鲁·依楚菊女士携手波兰著名钢琴艺术家卡塔日娜·伯列克女士演绎歌剧选段,带领宾客感受异域文化。同时,非物质文化遗产传承人崔克勤老师表演《人偶情》。崔老师将人与偶的情感交流有机结合,并舞动十米长绸传情达意使表演达到了人偶合一的境界。
In the spirit of cultural integration and mutual learning, there was a selection of Chinese and international performances to be given to the leaders, consul generals and their relatives. Guangzhou is a prime place for cultural integration. Not only does it celebrate the lifeblood of Lingnan culture, but it also welcomes foreign cultures from all over the world.
During the event, Ms Tulu Icozu, one of the most celebrated opera singers in Hungary and Turkey, performed a selection of operas with Ms. Katarzyna Boreka, one of Poland’s leading pianists of the young generation. Their performance provided guests with the opportunity to experience a new and exotic culture. Additionally, Mr. Cui Keqin, a national first-level actor from Guangdong Puppet Art Theater, presented a special performance of “Puppet Love”. Mr. Cui interacted with the puppet, and told a story of love.

另外,岭南文化中,非物质文化遗产星罗棋布。为了让驻穗的总领事深入了解岭南的非遗文化,三角铃特别打造了四个摊位给来自广彩、潮绣、饼印、灰塑四项各具特色的非遗传承人参与活动,为在场的宾客讲解制作工艺。各国总领事在参观完摊位后不但对非遗的艺术表现形式有更深的了解,而且也体会了中国对文化保育的积极政策。
Moreover, Lingnan culture boasts a rich intangible cultural heritage. To give the consul general in Guangzhou a deeper understanding of Lingnan’s intangible cultural heritage, SJL designed four unique booths for inheritors from Chao Embroidery, Canton Porcelain, Guangzhou Cake Mold and Huisu Art to present their technique. The consul generals not only accumulated knowledge about the artistic expression of these intangible heritage but also gained a deeper understanding of the policies of Chinese cultural conservation.

2020相聚南粤作为三角铃今年协办的首场活动,再一次彰显了三角铃“创意性策划”和“高效执行力”的特点。在春节来临之际,三角铃祝各位新春快乐,也期待在未来能与您合作。
2020 GDFAO Night is the first event that SJL has co-organized this year. Once again, the event highlights the characteristics of SJL’s “creative planning” and “efficient execution”. As the Spring Festival approaches, SJL wishes you a happy Chinese New Year. We are looking forward to reaching a partnership with you in the future!