华南美国商会(美商会)昨日率社会各界领袖及美商会会员企业代表抵梅州市转水镇五星村,为贫困户送去会员企业捐赠的物资。这是美商会代表团连续第八年举办年度慈善主题活动,也是连续第二年探访五星村。
The American Chamber of Commerce in South China (AmCham South China), as its 8th consecutive annual charity effort and 2nd year to visit Wuxing Village, yesterday returned with a selected group of business and community leaders including executives from multinational corporations to Wuxing Village.

今年美商会年度慈善活动筹得来自美赞臣的20万人民币和景兴房地产的10万人民币现金捐款,及零售价格总值312.9517万人民币的物资捐赠。捐赠的物资包括来自宝洁集团、艾派(广州)医疗器械有限公司及骷髅音响(深圳)有限公司零售价各达6万元人民币、2万元人民币及300万人民币的产品。来自美商会会员企业的捐赠物资包括衣物、书籍、床品、食物、文具及耳机等。所有款项将由广州市青少年发展基金会收取,现金捐款将用于广州市妇女儿童医疗中心对重症孤儿的手术救助以及帮助五星村脱离贫困。
Cash donation of RMB200,000 (US$31,797) from Mead Johnson Nutrition and RMB100,000 (US$15,898) from Jingxing Real Estate and in-kind donation of RMB3,129,517 (US$497,538) were raised in this year’s charity effort. In-kind donations included products at market value of RMB60,000 (US$9,539) from P&G, RMB20,000 (US$3,180) from Apex Tools and Orthopedics, and RMB3,000,000 (US$476,948) from Skullcandy Audio (Shenzhen) Co., Ltd.. Products of clothing, educational materials, bedding, food, stationery, and headsets were donated from member companies. All donations will be properly processed by Guangzhou Youth Development Foundation, and cash donations will be used to save lives of orphaned children in need of immediate life-saving surgery, and to help Wuxing Village combat poverty.

2月2日,广州市妇女儿童医疗中心医疗队及转水镇卫生站共同为村民提供了义诊服务。为深入了解当地村民生活状况,美商会代表团探访了村内的贫困家庭。
On February 2nd, a team of medical professionals from the Guangzhou Women and Children’s Medical Center and the Sanitation Center of Zhuanshui County co-offered free onsite medical checkups and consultations to the villagers. The delegation also visited the local families in need of assistance, allowing AmCham South China to learn more about the villagers’ living condition.

根据官方统计,五星村位于梅州市五华镇,辖区面积11.5平方公里,总人口4034人,现有相对贫困户82户252人。根据初步人口调查,受帮扶前该村有贫困户157户909人生活在贫困线以下。
According to official statistics, Wuxing Village, located in Wuhua County of Meizhou City, covers an area of 11.5 kilometers and owns a population of 4,034 people, comprising of 82 relatively poverty-stricken households (252 people). Before the Chamber’s charity efforts last year, Wuxing Village was home to 157 poverty-stricken households (909 people), a preliminary census shows.

广州外事办公室分支机构广州市人民对外友好协会、广州市民政局属下广州市慈善会、广州市妇女儿童医疗中心和广州青少年发展基金会均为美商会多年来年度慈善主题活动的友好合作伙伴。
For years, Guangzhou People’s Association for Friendship with Foreign Countries of Guangzhou Foreign Affairs Bureau, Guangzhou Charity Association of Guangzhou Civil Affairs Bureau, Guangzhou Women and Children’s Medical Center, and Guangzhou Youth Development Foundation have been partners of AmCham South China in the AmCham South China Charity Theme Events.
* Chinese Yuan Renminbi (CNY) to U.S. Dollar (USD) exchange rate on Feb 2, 2018 was 6.29:1.

关于华南美国商会About The American Chamber of Commerce in South China

华南美国商会是一个旨在促进美中两国双边经贸关系发展的无党派、非赢利性商业机构,由设在华盛顿特区的美国全国商会批准,于1995年成立。华南美国商会代表旗下的2300多家企业及个人会员,并由会员选举出完全独立的理事会进行机构管理。华南美国商会为在该地区经营的美国及国际企业提供有力、全面的支持。2016年,华南美国商会举办的各类活动包括:信息简介、主题研讨会、委员会会议及社交聚会等,有近10000名来自世界各地的政府官员、商务人士参与了相关活动。华南美国商会是由华盛顿特区的美国商会认可之完全独立的商会组织。所有中国境内的美国全国商会均为独立管理,并代表各自所在区域内的会员企业。
The American Chamber of Commerce in South China (AmCham South China) is a non-partisan, non-profit organization dedicated to facilitating bilateral trade between the United States and the People’s Republic of China. Certified in 1995 by the U.S. Chamber of Commerce in Washington D.C., AmCham South China represents more than 2,300 corporate and individual members, is governed by a fully-independent Board of Governors elected from its membership, and provides dynamic, on-the-ground support for American and International companies doing business in South China. In 2017, AmCham South China hosted nearly 10,000 business executives and government leaders from around the world at its briefings, seminars, committee meetings and social gatherings. The American Chamber of Commerce in South China is a fully independent organization accredited by the U.S. Chamber of Commerce in Washington, D.C. All AmChams in China are independently governed and represent member companies in their respective regions.

华南美国商会以促进美国和中华人民共和国在华南地区的贸易、商业和投资活动为己任;为各成员提供确认商业活动中的共同利益及讨论普遍关心问题解决方案的平台;与华南地区、中国其它地区以及美国的相关组织合作,以提升会员利益;为商会服务的社会群体树立企业社会责任标准。
The mission of the American Chamber of Commerce in South China is to promote the development of trade, commerce and investment between the United States and the People’s Republic of China with a special focus on South China; to provide a forum in which member businesses can identify their common interests and discuss solutions for common problems; to work with and advocate member interests with relevant organizations in South China, elsewhere in China and the United States, and to set the standards for corporate social responsibility for the community that the Chamber serves.