上海迪士尼乐园全新扩建项目——“疯狂动物城”主题园区概念图 | Artist concept of Shanghai Disneyland’s future “Zootopia” themed land
上海迪士尼乐园全新扩建项目——“疯狂动物城”主题园区概念图 | Artist concept of Shanghai Disneyland’s future “Zootopia” themed land

1月23日,上海迪士尼度假区于宣布全新的主题乐园扩建计划:上海迪士尼乐园将以华特迪士尼公司最受欢迎的动画电影之一——“疯狂动物城”中的角色和故事为灵感,打造全新主题园区,让游客身临其境地体验这个生动有趣的故事。“疯狂动物城”主题园区标志着上海迪士尼乐园的第二个主要扩建项目,其在开幕后将成为这座全球最新的迪士尼乐园的第八个主题园区,以及全球迪士尼乐园中首个以“疯狂动物城”为主题的园区。上海迪士尼度假区自2016年6月盛大开幕以来,接待了数千万游客,这一扩建计划的宣布距度假区开幕不到三年,距其乐园的首个主要扩建项目——“迪士尼·皮克斯玩具总动员”主题园区开幕不到一年,充分体现了度假区在开幕后所取得的成功以及对中国主题娱乐消费需求日益增长充满信心。
On 23rd January, Shanghai Disney Resort announced the exciting new expansion of its theme park – Shanghai Disneyland, bringing the characters and stories from one of The Walt Disney Company’s newest and most popular animated films, Zootopia, to life. The announcement marks the second major expansion of Shanghai Disneyland, which has welcomed millions of guests since its highly successful opening in June 2016. When it opens, Zootopia will become the eighth themed land at the world’s newest Disney park, and the first-ever Zootopia-themed land at any Disney park worldwide. The expansion announcement comes less than three years after the Grand Opening of the resort, and less than one year after the opening of its first major expansion – Disney Pixar Toy Story Land, in a sign of the resort’s early success and the confidence in the growing consumer demand for themed entertainment in China.

这一全球首个以“疯狂动物城”为主题的园区将成为上海迪士尼乐园另一独有亮点,主题园区中的全新景点将完美融合迪士尼的故事讲述和世界领先的技术,将游客们钟爱的电影和角色生动地带到乐园。全新主题园区将带领游客进入栩栩如生的“疯狂动物城”这一哺乳动物大都会,“在这里每个动物都有无限的可能性”。游客还将跟随这部奥斯卡获奖电影中的主角——朱迪和尼克踏上疯狂刺激的冒险旅程。全新园区将呈现新的景点、娱乐演出、商品和餐饮选择,开幕后将为来访上海迪士尼乐园的游客提供更多精彩体验。
As the first-ever themed land of its kind, Zootopia will be unique to Shanghai Disneyland and will feature a new major attraction that seamlessly blends Disney’s storytelling and state-of-the-art technologies in order to bring this fan favorite movie and its characters to life. The new themed land will also invite guests to fully immerse themselves in the mammalian metropolis of Zootopia, “where anyone can be anything,” and come along on an adventure with Judy and Nick, the lead characters from the hit, Academy Award-winning animated movie. With a brand-new attraction, entertainment, merchandise, and food and beverage offerings, the new land will provide guests with even more to experience and enjoy at Shanghai Disneyland than ever before.

《疯狂动物城》动画电影于2016年公映后在全球大获成功,尤其在中国,其打破了中国市场动画电影的票房纪录,迄今仍稳坐中国影史动画片的冠军宝座,这都为全球首个“疯狂动物城”主题园区的开发奠定了坚实的基础。该电影中的故事和角色深受中国游客的喜爱,其衍生商品、电子互动游戏等在中国市场也因此极受欢迎。目前,游客可以在全球各地的迪士尼乐园里与朱迪和尼克见面,而很快,朱迪和尼克将和其他“疯狂动物城”的伙伴们一起入住上海迪士尼乐园里这一整片属于他们自己的园区。
The development of the world’s first Zootopia-themed land follows on from the huge success of the Zootopia animated movie across the world, and particularly in China, where it broke box office records to become the country’s No. 1 all-time highest-grossing animated feature film. Characters and stories from the film have strongly resonated with Chinese guests, which has led to the successful performance of Zootopia-themed merchandise, digital interactive games, and more, throughout the Chinese market. Judy and Nick can currently be found greeting guests at Disney parks worldwide, and will soon be joined by other Zootopia friends at their very own land at Shanghai Disney Resort.

“疯狂动物城”主题园区的建造计划于今年晚些时候启动,全新园区将继续为本地建筑、设计和旅游等众多行业添砖加瓦,并在上海迪士尼度假区目前雇有的12000多名演职人员的基础上,继续为本地社区创造更多直接和间接的就业机会。
With the construction of Zootopia targeted to begin later this year, the new land will continue to be a key driver of multiple local industries across the construction, design and tourism sectors, and will help to create even more direct and indirect job opportunities in the local community, adding to the over 12,000 Cast Members already employed by the resort.

自2016年6月16日盛大开幕以来,上海迪士尼度假区持续倾听游客反馈和各方意见,为本地市场推出了一系列更为丰富的产品和服务,同时结合创新和技术不断优化游客服务,并为中国游客带来全新体验。2018年4月26日,度假区首个主要扩建项目和乐园的第七个主题园区 — “迪士尼·皮克斯玩具总动员”开幕,使上海迪士尼度假区成为迄今扩建速度最快的迪士尼度假区。继中国演出时间最长的百老汇音乐剧之一——《狮子王》中文版大获成功之后,2018年6月14日,百老汇音乐剧《美女与野兽》中文版开始献演于上海迪士尼度假区的华特迪士尼大剧院。度假区致力于持续为游客打造全新的精彩体验,全新“疯狂动物城”主题园区在开幕后将让游客有更多不断造访上海迪士尼度假区的理由。
Since opening on 16th June, 2016, Shanghai Disney Resort has continuously worked to provide new experiences for its guests in China. The resort has introduced a series of new products and services designed specifically for the local market, leveraging leading technology to help make guests’ dreams come true. On 26th April, 2018, the resort’s first major expansion and its theme park’s seventh themed land, Disney Pixar Toy Story Land was opened, making Shanghai Disney Resort the fastest expanding Disney resort ever. On 14th June, 2018, the Mandarin production of the Beauty and the Beast Broadway musical premiered at Shanghai Disney Resort’s Walt Disney Grand Theatre, following on from the successful performance of the Mandarin production of THE LION KING – one of the longest-running Broadway musicals in China. As the resort continues to create new and exciting experiences, the opening of Zootopia will provide even more reasons for guests to visit Shanghai Disney Resort time and time again.


上海迪士尼度假区
Shanghai Disney Resort
上海市浦东新区申迪北路753号
NO.753 Shendi Bei Lu, Chuan Sha Town, Pudong New district
Mainland China: 400-180-0000
Other Country/Region: 31580000
www.shanghaidisneyresort.com