在熟悉广州的老饕心中,总有一个位置是留给广州花园酒店“桃园馆”餐厅的。桃园馆以三国时期“桃园三结义”的典故为主题,寓意“集四方食客,结天下之交”,环境处处体现着三国元素。在这样的氛围中,享用其独特的高端粤式融合料理,总能令食客留下深刻的印象,也因此桃园馆屡次斩获米其林餐盘奖。
而一手打造出桃园馆“高端粤式融合料理”创新风格的,正是餐厅的灵魂人物——曾获国际美食烹饪大赛金奖的国际五星总厨温思恩先生,熟悉的人都亲切地称呼他为“温师傅”。温师傅是土生土长的广东人,广东人“敢为天下先”的性格也在他身上体现得淋漓尽致,他不仅包容开放、喜欢新鲜事物、喜欢不同国家和地区的文化,还擅长将接触到的文化元素转化为创作料理的灵感。温师傅自有一套料理创新方法论,他以广东味蕾的敏感度,甄选来自世界各地、五湖四海的当季新鲜食材,在充分探索食材特点和当地人搭配技巧的基础上,融入自身对于食材的理解,最终通过炉火纯青的粤式烹饪手法,对食材重新进行解构、搭配与演绎,每道菜的创作过程都是一次艺术性的重塑,力求赋予熟悉食材耳目一新的味觉呈现,赋予熟悉烹饪方式以不同的美食表达。
例如,广受食客们赞誉的“黑松露168天水晶杏花鸡”,正是温师傅创作高端粤式融合料理的代表作。这道菜采用的杏花鸡,是温师傅特意寻得的广东封开保留了500年的原鸡种,它们肌肉丰满,脂肪均匀,营养价值也高于普通鸡种。温师傅指定精心饲养168天以上的杏花鸡,将它们加工为水晶鸡后,皮爽且脆,中间夹三片来自意大利的黑松露,其清香之味使舌尖留香更持久,再配以温师傅秘制的姜葱酱以及酱油,令人食过难忘,回味无穷。而这只是温师傅将外国食材与广东食材相结合、以粤式烹饪手法进行创作的一个缩影,经由他创作的每一道菜都各有高端粤式融合料理的创意巧思。
这个阳春三月,温师傅推出2021年底荣获米其林餐盘奖后的第三套定制菜单——温师傅春季品鉴套菜单,继续以他的独特风格演绎春日至味,即将上线,敬请期待。这套菜单囊括了近20个国家和地区的当季新鲜食材,它们如同大地的春日信使,从四面八方奔赴而来,再经由温师傅的创意烹饪与精心呈现,让食客们在餐桌上就能用五感信步漫游世界之春。而温师傅的深厚功力在这套菜单的菜品顺序安排上就可见一斑,由味浓的明炉叉烧章鱼作为头盘轻轻挑起食客的味蕾和食欲后,一味清甜的功夫鹭鸭汤不知觉间已中和味觉,为下一道主菜做好铺垫。主菜中龙虾、葵花鸡、雪花牛及酸汤海龙薄片的味道由轻至重、由清甜至酸辣层层递进,几道菜辗转间,味蕾已享四重沐浴;酸辣的口感过后,一道鲜甜的时令海人参汤煮春菜再次中和味觉,再配以清香浓郁的荷香黑毛猪勒排饭,既不失仪式感又保留住原始的春甜滋味;最后,以醇品花语巧克力慕斯作为甜品收尾,让春日在舌尖的绽放成为常驻心中的愉悦。
正是温师傅数十年如一日对于创新的追求、对于粤式融合创新方法的坚持,才形成了如今桃园馆深入人心的独特美食风格,对于认准桃园馆的顾客来说,这样的风格如同是寻到味蕾愉悦的一条线索,既有延续性的、熟悉的舒适感,又总是充满令人期待的新惊喜,每每前来,从未落空;而对于还未踏足桃园馆的客人来说,不妨挑个春光烂漫的日子前往一试,开始与高端粤式融合料理的味蕾奇缘。
The Peach Blossom is themed around the Chinese novel “Romance of the Three Kingdoms”. It has 8 VIP rooms, each named after a character from the story. Diners are always impressed by its unique high-end Cantonese fusion cuisine, which has led to The Peach Blossom winning numerous Michelin Plate Awards. The innovative style of “high-end Cantonese fusion cuisine” is the brainchild of the restaurant’s five-star international chef, Mr. Win, who has won gold medals in international culinary competitions.
Chef Wen is not only tolerant and open-minded – he loves new things and the cultures of different countries and regions – but also excels at turning the cultural elements he comes across into inspiration for his culinary creations. With the sensitivity of Cantonese taste buds, Chef Wen selects fresh seasonal ingredients from all over the world, fully explores the characteristics of the ingredients and the matching techniques of the locals, and incorporates his own understanding of the ingredients, finally deconstructing, matching and reinterpreting the ingredients through his refined Cantonese cooking techniques. Each dish is an artistic reinvention, aiming to give familiar ingredients a new flavor profile and a different culinary expression.